Felizmente para nós Termópilas é o único caminho até as montanhas.
Jedini uspešan prolaz je kroz Termopile.
Por Richardsville Pike havia Beacon Hill... é o único caminho desenpedido.
Rièardsvil Vrh do Svetionika... je jedini prohodan put.
Você crê que o amor seja o único caminho de Deus?
Ti misliš da je ljubav jedini Božji put?
Se os princípios nos levam à independência a guerra é o único caminho.
Ako vaši principi zahtevaju nezavisnost onda je rat jedina opcija.
Com todos os campos inundados, é o único caminho de acesso.
Polja su poplavljena, mogu doæi jedino odande.
É o único caminho para a felicidade.
To je jedini put ka sreæi.
O conhecimento de si é o único caminho para a verdade que dá aos homens o poder de ir além das fronteiras de Deus!
Znanje o samome sebi. To je jedini put do istine... koji daje ljudima snagu za premašivanje Božjih granica.
Fui criada acreditando... que o abandono do dever era o único caminho para a felicidade.
Odrasla sam ubijeðena... da je neizvršavanje dužnosti jedini pravi put do sreæe.
Não sou só eu, doutor, a considerar o homem branco o único caminho.
Ja nisam neko, doco, ko drzi put belca kao jedini.
É o único caminho de saída, e devemos entrar de voltar lá.
То нам је једини пут напоље, и морамо ући тамо некако.
Eles sabem que Atlantis é o único caminho... para um novo e rico local de alimentação.
Znaju da je Atlantida jedini put kojim mogu da doðu na novo, bogato lovište.
Esse é o único caminho para fora da cidade?
Je li ovo jedini izlaz iz grada?
HOLLY SPRINGS MISSISSIPI Len sabia que o único caminho para um grande sucesso era o rádio.
Lee je znao da se uspjeh može postiæi samo putem radija.
Do mesmo modo, religiões condicionam as pessoas a se sentirem culpadas por inclinações naturais, e cada uma afirma oferecer o único caminho para o perdão e a salvação.
Slièno tome, religija stavlja ljude u položaj da se oseæaju grešnim zbog svojih prirodnih nagona, svaka nudeæi svoj jedini put za oproštajem i spasenjem.
A maré baixa de Dezembro nos mostrou o único caminho para entrar e sair.
Niska decembarska oseka pokazala nam je jedini put... unutra i jedini put napolje.
O único caminho a pegar é encontrar a conexão entre homem e Deus o filho de um imortal e um humano.
Jedini put je da pronadješ vezu izmedju èoveka i Boga,... dete od besmrtnog i èoveka.
Não, se o único caminho para eles ganharem é perdermos.
Ne ako je jedini naèin da oni pobede taj da mi izgubimo.
Sim, minha querida, mas agora este é o único caminho.
Da, ali ovo je jedini naèin.
Deve ter vindo por cima, o único caminho seguro.
Verovatno ste došli odozgo? To je jedini siguran naèin.
É o único caminho para a outra vida, uma via única.
То је једини пут у загробни живот. То је једносмерна улица.
Esse é o único caminho para o Ninho da Águia?
Је л' ово једини пут до Гнезда Соколовог?
Não pode ser o único caminho. Olhe o mapa.
Ovo ne može biti jedini put.
Se quer chegar lá antes que Tristan mate seu povo, esse é o único caminho.
Proveri kartu. Ako želite doæi kuæi pre nego Tristan pokolje tvoje ljude, ovo je jedini put.
O único caminho para chegar no cume da montanha é passando pelo lar do dragão de Tugarian.
Jedini naèin da doðete do vrha ove planine je da proðete kroz jazbinu Tugarin zmaja.
Como sempre, o único caminho é o caminho que nós dissermos.
Uvek je onako kako mi propišemo.
Isso é só o começo, e não pararei até que o pessoal dele perceba que o único caminho a seguir é exonerar Elizabeth Keen e deixar o diretor para mim.
Ovo je poèetak. I neæu stati dok ne shvate da je jedini naèin za opsanak je da oslobode Elizabet Kin i da mi ostave Direktora.
O único caminho é pelo fundo do vale e a estrada principal está ao redor, ao Oeste.
Jedini put u dolinu je ovim putem kroz prolaz, koji vodi na zapad.
Às vezes, o único caminho que conheço para resolver algo é escrevendo um poema.
Ponekad je pisanje pesama jedini način na koji mogu da izađem na kraj sa stvarima.
Isso é especialmente importante em países em desenvolvimento, onde muitos participantes consentem à pesquisa pois acreditam que é o único caminho pelo qual podem receber assistência médica ou outros benefícios.
Ovo je posebno bitno u zemljama u razvoju, gdje dosta učesnika prihvati istraživanje jer veruju da je to jedini način na koji oni mogu dobiti medicinsku brigu i druge pogodnosti.
Nos últimos 20 anos, elites ocidentais incansavelmente percorreram o mundo, divulgando essa ideologia: vários partidos lutam por poder político e todos votarem neles é o único caminho para a salvação dos países em desenvolvimento, que sofrem há tempo.
U poslednjih 20 godina, zapadnjačke elite su neumorno išle planetom propagirajući ovu viziju: mnogobrojne partije se bore za političku moć i glasanje za neku od njih je jedini put ka spasenju sveta u razvoju koji večno pati.
E combater esse modo de vida, não é rápido, não é barato, não é fácil, mas acho que é o único caminho que nos resta.
I napadanje malaričnog načina života, nije brzo, nije jeftino, nije lako, ali mislim da je jedini održivi put napred.
Lamentamos a existência de contrabandistas de pessoas, e ainda assim deixamos que essa seja o único caminho rota viável para buscar asilo na Europa.
Jadikujemo zbog postojanja krijumčara ljudima, pa ipak se staramo da to bude jedina održiva trasa za traženje azila u Evropi.
Se isso significa revelar o fracasso total do mercado, então a abertura permanece sendo o único caminho para a justiça.
Ако овако изгледа потпуни пад тржишта, онда је отвореност једини начин да се обезбеди приступ који је фер.
A abertura continua sendo o único caminho para a justiça, e transparência salarial garante isso.
Отвореност остаје најбољи начин да се обезбеди праведност, а транспарентност везана за плате то омогућава.
Reserve um momento para considerar que o único caminho prudente e seguro recomendado, é implantar essa tecnologia diretamente em nossos cérebros.
Sad na trenutak razmislite da je najbezbednija i jedina razborita i preporučena, putanja napred, da ovu tehnologiju implementiramo direktno u naš mozak.
Isso pode ser o único caminho no qual podemos realmente alcançar nosso próprio potencial humano e ser realmente a nobre espécie que esperamos todos ser.
To je možda jedini način da dostignemo svoj ljudski potencijal i stvarno budemo plemenita vrsta kako se nadamo.
8.7011649608612s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?